Aforismele scriitorului hunedorean Valeriu Butulescu, traduse în esperanto

25 iulie 2014 | Adauga un comentariu | Publicat in: Educatie si cultura, Ultima Ora

Scriitorul-Valeriu-Butulescu       Unele dintre cele mai bune 1.500 de aforisme semnate de scriitorul Valeriu Butulescu au fost traduse, pentru prima dată, în limba esperanto, volumul ‘Fragmentarium’ fiind deja publicat în format electronic, urmând, ca în scurt timp, să fie disponibil şi în forma tipărită pe hârtie. 

“Sunt plăcut surprins de interesul manifestat de esperantişti faţă de aforismele mele. Ţin să le mulţumesc pentru efortul depus, pentru traducerea şi structurarea cărţii. Mă bucur că aceste aforisme pot să zboare şi pe această cale, spre inimile şi minţile cititorilor de pretutindeni”, a declarat Valeriu Butulescu.

Autorul a menţionat că volumul editat în premieră include 1.500 de aforisme selectate din cele 4.000 pe care el le-a publicat de-a lungul timpului. Aforismele din cartea tradusă în esperanto au fost grupate pe tematici, între care ‘Vivo kaj morto’ (Viaţă şi moarte, n.r.), ‘Konsiloj por aliaj’ (Sfaturi pentru alţii), ‘Virinajoj’ (Femeieşti), Rumanajoj (Românisme) sau Pri mi mem (Despre mine însumi).

Volumul a apărut în ediţie electronică, sub egida editurii ASER Publishing în versiune bilingvă, româno – esperanto, fiind deja prezentat la Conferinţa Internaţională ESIEK, manifestare culturală a esperantiştilor europeni, organizată anul acesta în România, la Braşov, în perioada 19-25 iulie.  În curând, sub îngrijirea aceleiaşi edituri va vedea lumina tiparului şi ediţia pe hârtie a acestei cărţi. Volumul va fi lansat la Cluj-Napoca, la următoarea întâlnire a esperantiştilor europeni.

Valeriu Butulescu este apreciat de critici ca fiind unul dintre cei mai valoroşi autori contemporani de aforisme. Primul său volum de aforisme, ‘Oaze de nisip’, a apărut în anul 1985, iar în martie 1989 cartea a fost tradusă în limba engleză şi lansată în SUA. De atunci, aforismele semnate de Valeriu Butulescu au fost făcute cunoscute în multe ţări ale lumii, cărţile sale fiind traduse în aproape 50 de limbi. Până în prezent, Valeriu Butulescu a publicat 50 de volume de teatru, poezie, aforisme, eseuri şi traduceri.
Esperanto este cea mai răspândită limbă internaţională auxiliară, ale cărei baze au fost puse în 1887 de către Ludwik Zamenhof. A fost gândită ca o limbă simplă, neutră care, fără a înlocui limbile naţionale, să permită comunicarea oamenilor de pretutindeni. Deşi este vorbită doar de trei milioane de oameni, răspândiţi în întreaga lume, esperanto se bucură de o largă recunoaştere, fiind subiectul a două rezoluţii UNESCO. (Sorin Blada, Agerpres)

 

Loading...

Scrie un comentariu

stiri si ziare
Citește articolul precedent:
După ce i-a furat banii, i-a și crăpat și capul!

Un bărbat a fost furat și apoi bătut cu o coadă de topor, zilele trecute, în plină stradă, chiar în...

Biciclist accidentat grav de o șoferiță neatentă

     Din câte se pare, bicicliștii nu mai au loc pe străzile orașelor și municipiilor de la noi din...

Doi minori prinși la furat cabluri telefonice

 Poliţiştii Biroului de Investigaţii Criminale Hunedoara au depistat un minor de 17 ani, din municipiul Hunedoara, suspectat de furturi de cabluri...

Închide