Cartea este scrisă în limba română, a fost tipărită cu litere chirilice, în format mare, şi însumează 1.150 de pagini.
Potrivit reprezentanţilor instituţiei de cultură, piesa face parte din colecţia de carte veche a Muzeului Civilizaţiei Dacice şi Romane din Deva şi semnalează două aniversări: împlinirea a 270 de ani de la naşterea traducătorului ei, ilustrul cărturar al Şcolii Ardelene, Samuil Micu, precum şi a 220 de ani de la tipărirea acestei ediţii a Bibliei. De-a lungul timpului, numeroase alte exemplare au fost în proprietatea unor biserici hunedorene din localităţi ca Bârsău, Gurasada, Haţeg, Hunedoara, Păucineşti, Peşteana, Sălciva, Sereca, Silvaşu de Jos, Valea Dâljii, Valea Lupului. De altfel, muzeul devean deţine în colecţia de carte veche, două exemplare ale Bibliei lui Samuil Micu. Mai trebuie spus că publicarea „Bibliei de la Blaj” a fost susţinută la vremea respectivă de episcopul greco-catolic Ioan Bob (1739-1830), care a manifestat o evidentă înţelegere a culturii şi a necesităţii promovării ei în rândul românilor ardeleni. De asemenea, ea a fost folosită ca model pentru ediţia „Bibliei” în limba română de la Petersburg, din 1819, al „Bibliei de la Buzău”, 1854-1856, precum şi al „Bibliei” editate de Andrei Şaguna la Sibiu, între anii 1856 şi 1858. (M.Şerban)
Bărbat reținut pentru încălcarea ordinului de protecție și amenințare, la Petrila La data de…
Reamintim că polițiștii au intervenit prompt după sesizarea privind dispariția unei tinere de 27 de…
Magdalena Șerban Municipiul Vulcan are parte de multe valuri în ultima vreme. Așa că…
Programul cu jocuri de lumini şi sunet se va derula vinerea, sâmbăta şi duminica, de…
Un număr de 20 de elevi participanți la etapa județeană a Concursului Național de Cultură…